首页 > 文化信息 > 陋室铭翻译(陋室铭翻译:王筠(明代诗人)的名篇)

陋室铭翻译(陋室铭翻译:王筠(明代诗人)的名篇)

来源:惠钧信息网

陋室铭翻译,又称《七言陋室铭》,是明代诗人王筠的一首名篇。该诗初登于明代嘉靖三十五年(1556年),流传至今已有四百多年的历史了。

诗中写出了王筠居住的破旧房屋的艰辛和贫苦,但是他却不忘努力学习和参加科举考试,对自己充满信心和希望,这种积极向上的精神值得我们学习。

陋室铭翻译如下:

凌晨,松下有怀疑,神女下楼,红衣履霜雪。月华如练,笑语盈盈自陈晖。孤灯微烬,孤枕寂寥,心平如水,寻往事踯躅。曾梦想仙翁,着袈裟,铁拐杖。今宵诚矣,其奈“世”与“俗”,几度烟霞,梦入扶桑,“独往独来凭广寒”。

陋室铭翻译

陋室铭翻译

陋室铭是古代文学家刘勰创作的一篇散文,《文心雕龙》中的一篇,以古代陋室为背景,通过对陋室的深入描写,表达了对于贫困的生活环境的感慨与思考。

陋室,指的是简陋的住所,多指的是贫困人家的住处。在古代社会,很多文人墨客处于贫困状态,但他们却能在陋室中追求理想,创造出丰富的文化成果。

陋室铭一词中的“铭”指的是铭记、铭刻。全文以一种朴素而真实的表达方式,勾勒出贫困生活状态下的文化追求。诗歌描写了贫穷卑微的陋室,但却蕴含着一种与众不同的生命力,传达了作者对于没有际遇的贫困生活的坚持和追求。

陋室铭的翻译可以采用“Inscription on a Humble Abode”或者“Inscription on a Poor Room”的方式,准确传达原文中的陋室意象。

《陋室铭》翻译及解读

翻译:

风教俗业陋于成败之间,岁计不居衡于予我之身。

浮华伪节试问我的房间又筹始,吾常棹孤舟于浩瀚思绪之上。

闻知诗礼之义乃尽于斯,千金之子虽富贵不能淫,褒服文君莫若与吾同盟。

时光荏苒日复一日,唯有庸庸碌碌之人能彰显出伟大人生。



解读:

《陋室铭》是东汉名士刘禹锡的一篇西府杂录,写他居住的茅屋及其周围贫苦情景,表达出情感悲愤与人生哲思。

全文充满了对于陋室、简约生活的崇敬之情,盛赞了一种“不矜不伐,不卑不亢”的品行。

中文古诗常被用来抒发对自然的感情,但本诗并没有对景抒情,而是把情感寄托在描写自己的生活状态中,表现了诗人脚踏实地、珍惜现在的生命状态。

相关信息